Como una casa abierta (As a house with open doors)









everything is the house of poetry
Adélia Prado
Spanish-language Writing Workshops for new writers - New York
In 2012, I led the first free workshop open to the community at the Word Up Community Bookshop in Washington Heights, together with Daniella Gitlin. Over time, this workshop was followed by others at Project Luz, with Sol Aramendi, and at many other organizations for immigrant workers in New York City.
Since then, I have coordinated numerous workshops in different neighborhoods across the city, catering to both experienced writers and people who had never tried creative writing before. This work was often carried out alongside other writers and with the support of Poets & Writers. Some of the organizations I worked for included the National Domestic Workers Alliance, Apple Eco Cleaning Coop, Las Doñas, NICE, Brooklyn Library, Queens Museum, Leslie Lohman Museum, La Colmena Community Job Center, Immigrant Movement International, Carroll Gardens Association, Hour Working Women Reentry Program, and the National Writers Union. I also led workshops at senior centers through the Su Casa program and at the Rose M. Singer Center detention facility.
What inspired me to conceive and carry out these community writing workshops in such diverse settings was my experience in Argentina, with the organization Yo no fui (It Wasn’t Me), in a women’s prison in Buenos Aires.
The workshops and traveling around the city to reach each organization inspired me to create several projects that fall under what is known in the United States as “socially engaged art,” aimed at bringing reading and writing in Spanish to the forefront of the community and inviting anyone who wished to do so to write with us. Two of these projects were “Voz alta,” a reading/workshop on 14th Street as part of Art in Odd Places, and a more complex bilingual writing project called Inquietud/Disquiet, which took place during the pandemic.
Over the years, we have received support from Poets & Writers, the New York State Council on the Arts, the New York City Department of Cultural Affairs, the Brooklyn Arts Council, Culture Push, Open Source, Word Up Community Bookshop, and the National Writers Union.
The workshop has produced numerous publications and fanzines: “Un avión de papel,” “Las llaves de mi casa” (with the National Domestic Workers Alliance), “Es hora” (with Lunicorns), “Nadar vestidas,” “En un rincón de mi nacerá una planta,” among others. We also produced the podcast series “El cielo ese día.”
Classes in other disciplines were often added, always focused on writing or sharing the participants’ texts: yoga, photography, reading aloud, grammar, fanzine-making, embroidery, and podcast recording.
Around these free workshops, a large community of women has formed who were drawn to writing and, today, continue their practice and learning, sharing spaces for reading, writing, and reflection. Recently, they have been the ones proposing the workshop within the organizations they belong to.
For the past four years, I have been conducting this work remotely from Buenos Aires, always for the same community. When I am able to travel to New York, in-person activities take place.
Recently, women from other regions of the United States have joined, and those who have returned to their home countries also participate from there.
Talleres de escritura en español para nuevxs escritorxs - Nueva York
En el 2012, realicé el primer taller gratuito abierto a la comunidad en la librería Word Up Community Bookshop de Washington Heights, en compañía de Daniella Gitlin. A ese taller se sumaron con el tiempo otros en Project Luz, con Sol Aramendi, y en muchas otras organizaciones de trabajadoras inmigrantes de la ciudad de Nueva York.
Desde entonces, coordiné en diferentes barrios de la ciudad gran cantidad de talleres tanto para escritorxs con experiencia como para personas que nunca antes se habían acercado a la escritura creativa. Este trabajo fue realizado, en muchas ocasiones, junto a otras escritoras y con el apoyo de Poets & Writers. Algunas de las organizaciones para las que trabajé fueron National Domestic Workers Alliance, Apple Eco Cleaning Coop, Las Doñas, NICE, Brooklyn Library, Queens Museum, Leslie Lohman Museum, La Colmena Community Job Center, Immigrant Movement International, Carroll Gardens Association, Hour Working Women Reentry Program y el Sindicato Nacional de Escritores. También realicé talleres en senior centers a través del programa Su Casa y en el centro de detención Rose M. Singer Center.
Lo que me llevó a imaginar y llevar adelante estos talleres de escritura para la comunidad en contextos tan variados fue mi experiencia en la Argentina, en la organización Yo no fui, en la cárcel de mujeres.
Los talleres y los desplazamientos por la ciudad para llegar a cada organización fueron la inspiración para crear varios proyectos que se pueden enmarcar en lo que en Estados Unidos llaman “socially engaged art”, orientados a poner la lectura y la escritura en español a la vista de la comunidad e invitar a quien lo deseara a escribir con nosotrxs. Dos de estos proyectos fueron “Voz alta”, una lectura/taller en la calle 14, como parte de Art in Odd Places, y un proyecto más complejo de escritura bilingüe, llamado Inquietud/Disquiet, que se realizó durante la pandemia.
Durante estos años, recibimos el apoyo de Poets & Writers, New York State Council on the Arts, New York City Department of Cultural Affairs, Brooklyn Arts Council, Culture Push, Open Source, Word Up Community Bookshop y el Sindicato Nacional de Escritores.
El taller editó numerosas publicaciones y fanzines: “Un avión de papel”, “Las llaves de mi casa” (con National Domestic Workers Alliance), “Es hora” (con Lunicorns), “Nadar vestidas”, “En un rincón de mi nacerá una planta”, entre otras. También realizamos la serie de podcasts “El cielo ese día”.
Muchas veces se agregaron clases de otras disciplinas, siempre orientadas a la escritura o la difusión de los textos de las participantes: yoga, fotografía, lectura en voz alta, gramática, realización de fanzines, bordado y grabación de podcasts.
Alrededor de los talleres gratuitos, se creó una amplia comunidad de mujeres que se acercaron a la escritura y, hoy en día, continúan su práctica y su aprendizaje, compartiendo espacios de lectura, escritura y reflexión. En los últimos tiempos, son ellas quienes proponen el taller en las organizaciones de las que forman parte.
Desde hace cuatro años, realizo este trabajo a distancia desde Buenos Aires, siempre para la misma comunidad. Cuando puedo viajar a Nueva York, se hacen actividades de forma presencial.
Recientemente, se han sumado mujeres de otras regiones de Estados Unidos y también asisten desde sus países de origen quienes han retornado a ellos.